-
Partager cette page
N.95 -Mélanges

Revenir à la page de CARAVELLE
Mélanges
Pablo E. PÉREZ-MALLAÍNA : Un edificio olvidado de la Sevilla americana: Las Reales Atarazanas
Resumen / Palabras Clave
Thierry NOUAILLE : Un auteur, une chronique, un destin : Diego de Rosales et le Chili
Résumé / Mots-Clés
Zélie NAVARRO-ANDRAUD : Les élites de Saint-Domingue au XVIIIe siècle : réflexions méthodologiques
Résumé / Mots-Clés
Carlo ROMANI : O « Massacre de Amapá »: a guerra imperialista que não houve
Resumo / Palavras chaves
Margarita FRANCO GORDO & Jean-Christian TULET : L’affirmation du tequila, référence identitaire, succès commercial et première « Indication Géographique » du Mexique
Résumé / Mots-Clés
Víctor DÍAZ ARCINIEGA : Alfonso Reyes: con la vida en guardia. Notas sobre su noción y práctica del humanismo
Resumen / Palabras Clave
Mariana Libertad SUÁREZ : Al encuentro del destino: En la cuerda floja (1954), de Mireya Guevara, identidad e intelectualidad
Resumen / Palabras Clave
Eduardo CHIRINOS : «Las ignotas caras del amor». Intertextualidad y exilio en «El botánico» de Juan Gelman
Resumen / Palabras Clave
Fernando AÍNSA : Palabras nómadas. Interdependencias en la nueva narrativa latinoamericana
Resumen / Palabras Clave
Littératures
- Gladys OLIVERA : Alberto
- Idem: El Dios de la Boca Grande
Comptes Rendus
- René MILLAR CORBACHO, Santidad, falsa santidad y posesiones demoníacas en Perú y Chile, siglos XVI y XVII, estudios sobre mentalidad religiosa (Bernard Lavallé)
- Mathías de F. ESCOBAR, Americana thebaida, vitras patrum de los religiosos ermitaños de nuestro padre San Agustín de la prvincia de San Nicolás de Tolentino de Michoacán (Bernard Lavallé)
- Alfredo CASTILLERO CALVO, Los metales preciosos y la primera globalización (Bernard Lavallé)
- Ignacio ARELLANO et José Antonio RODRÍGUEZ GARRIDO (eds.), El teatro en la Hispanoamérica colonial (Claire Pailler)
- Sergio RIVERA-AYALA, El discurso colonial en textos novohispanos. Espacio, cuerpo y poder (Marie-Cécile Bénassy)
- Serge GRUZINSKI, Quelle heure est-il là-bas ? Amérique et Islam à l’orée des temps modernes (Benjamin Sauvère)
- Pilar GARCÍA JORDÁN, Unas fotografías para dar a conocer al mundo la civilización de la república guaraya (Catherine Heymann)
- Silvia CAPANEMA, Anaïs FLECHET (dir.), De la démocratie raciale au multiculturalisme : Brésil, Amériques, Europe (Rodrigo Nabuco de Araujo)
- Consuelo NARANJO OROVIO (Coord.), Historia de Cuba - Historia de las Antillas, Volume I (Magali Kabous)
- James BUCKWALTER-ARIAS, Cuba and the new Origenismo (Christoph Singler)
- Oswald de ANDRADE, Bois Brésil, poésie et manifeste (Cristina Duarte-Simões)
- Isabelle BOUDET, Marion AUBRÉE, Iemanjá, la sirène aux étoiles (Cristina Duarte-Simões)
- Luc CAPDEVILLA et Frédérique LANGUE (sous la direction de), Entre mémoire collective et histoire officielle, l’histoire du temps présent en Amérique latine (Michel Bertrand)
- Javier RAMIREZ JUAREZ, Jean-Christian TULET (Coords.), Recomposición territorial de la agricultura campesina en América Latina (Simon Prime)
***********************************************************************
Pablo E. PÉREZ-MALLAÍNA : Un edificio olvidado de la Sevilla americana: Las Reales Atarazanas
RESUMEN - Entre los muchos edificios y lugares que recuerdan la relación de Sevilla con el mundo americano rara vez se tiene en cuenta a las Reales Atarazanas. Se trata de un viejo astillero medieval que se ha conservado parcialmente y que fue la primera sede de la Casa de la Contratación. También se empleó como almacén por muchos conquistadores y comerciantes de la Carrera de Indias y, a fines del XVI, sobre parte de su superficie se levantó la Aduana donde se pagaban los almojarifazgos del comercio con América. Este artículo pretende redescubrir las Atarazanas para la historiografía y analizar sus distintos usos como una forma de ver reflejadas las diferentes etapas de la ciudad de Sevilla en relación con el Nuevo Mundo.
RÉSUMÉ - Parmi les nombreux édifices et lieux qui rappellent les relations de Séville et du monde américain, on s’attache rarement aux Reales Atarazanas. Il s’agit d’un ancien chantier naval médiéval en partie conservé, qui était le siège de la première Casa de la ContrataciOn. Il a également servi d’entrepôt à de nombreux conquistadors et commerçants de la Carrera de Indias et, à la fin du XVIème siècle, c’est sur une partie de son terrain qu’a été édifiée la Douane où l’on payait les almojarifazgos du commerce avec l’Amérique. Cet article a pour objet de re-situer les Atarazanas dans l’historiographie et d’analyser ses différents usages où l’on trouvera le reflet des différentes étapes de la ville de Séville dans ses rapports avec le Nouveau Monde.
ABSTRACT - Among a great number of buildings and places which remind Sevilla’s relation with the American world, very seldom are the Reales Atarazanas taken into consideration. It’s an old medieval naval dockyard which has been partially conserved and which was the first seat of the Casa de Contratación. It was also used as a storehouse by many conquistadors and traders belonging to the Carrera de Indias and, at the end of the sixteenth century, occupying part of its surface, stood the Customs where custom dues concerning trade with America were paid. This article aims to rediscover the Atarazanas for historiography and to analyze its different uses as a way of seeing different stages of the development of Sevilla in relation to the New World.
PALABRAS CLAVES : Sevilla, Almacenes del comercio americano, Construcción naval, Casa de la Contratación, Carrera de Indias.
Haut de page
Thierry NOUAILLE : Un auteur, une chronique, un destin : Diego de Rosales et le Chili
RÉSUMÉ - En 1674, le Père Diego de Rosales achève son manuscrit intitulé Historia General del Reino de Chile, Flandes Indiano. Pendant près d’un demi-siècle, il a été l’acteur et le témoin de la guerre d’Arauco et de l’évangélisation des indigènes. Bien qu’amputée de ses derniers chapitres, la chronique est parvenue jusqu’à nous non sans connaître de nombreuses péripéties.
RESUMEN - En 1674, el Padre Diego de Rosales acabó de escribir su manuscrito titulado Historia General del Reino de Chile, Flandes Indiano. Durante casi medio siglo, fue actor y testigo de la guerra de Arauco y la evangelización de los indígenas. Pese a la pérdida de sus últimos capítulos, la crónica pudo llegarnos, no sin muchísimas peripecias.
ABSTRACT - In 1674, Father Diego de Rosales completed his manuscript entitled Historia General del Reino de Chile, Flandes Indiano. For almost half a century, he had been the actor and witness of the Arauco war and evangelizing of the natives. Though it was cut in its final chapters, the chronicle came up us despite trials and tribulations.
MOTS-CLÉS : Chili, XVIIe siècle, Jésuite, Manuscrit, Evangélisation.
Haut de page
Zélie NAVARRO-ANDRAUD : Les élites de Saint-Domingue au XVIIIe siècle : réflexions méthodologiques
RÉSUMÉ - Essentiel à toute recherche, le choix d’un protocole méthodologique se doit d’être pertinent. Pertinent par rapport à la discipline, par rapport au sujet, par rapport aux objectifs de l’étude. Dans cette perspective, cet essai de réflexion se veut être une présentation, étape par étape, d’une démarche méthodologique, depuis les prémices de la recherche jusqu’au dépouillement et l’analyse critique des matériaux et des sources. Afin de répondre à cette ambition, l’article présente une méthodologie spécifique : la prosopographie. En effet, l’objectif n’est pas, ici, de faire état de la multiplicité des méthodes d’analyses en sciences humaines mais de présenter toute la rigueur d’un protocole et d’un processus de réflexion en prenant appui sur le cas précis d’un sujet de recherche.
RESUMEN - Esencial a toda investigación, la elección de un protocolo metodológico debe ser pertinente con respecto a la disciplina, al tema y a los objetivos del estudio. Dentro de esa perspectiva, este intento de reflexión pretende ser une presentación, etapa por etapa, de un procedimiento metodológico, desde las premisas de la investigación hasta el examen y el análisis crítico de materiales y fuentes. Con el propósito de responder a esta ambición, el artículo presenta una metodología específica: la prosopografía. En efecto, el objectivo no es hacer aquí un estado de la multiplicidad de los métodos de análisis en ciencias humanas sino presentar todo el rigor de un protocolo y de un proceso de reflexión tomando apoyo en el caso preciso de un tema de investigación.
ABSTRACT - Essential to all types of research, the choice of a methodological procedure must be relevant to the discipline, the theme and the aims of the study. Within this perspective, this attempt to elaborate a thought pretends to be a presentation, step by step, of a methodological procedure, from the beginnings of the research till the examination and critical analysis of materials and sources. Trying to respond to such ambition, this article presents a specific method: prosography. Indeed, the object here is not to display a survey of the multiple methods of analysis in human sciences, but to present the complete precision of a procedure and of a stream of thought by basing the arguments upon the case of a precise research subject.
MOTS-CLÉS : Démarche méthodologique, Historiographie, Bibliographie, Prosopographie, Analyse critique.
Haut de page
Carlo ROMANI : O « Massacre de Amapá »: a guerra imperialista que não houve
RESUMO - A área litigiosa na fronteira entre o Brasil e a Guiana Francesa permaneceu fora da regulação jurídica institucional dos dois países até o ano de 1900. A descoberta de jazidas auríferas levou várias empresas para lá. Essa competição comercial alcançou o clímax em maio de 1895 no episódio conhecido no Brasil por « massacre do Amapá »: um conflito entre militares franceses e brasileiros no qual morreram mais de 40 pessoas.
RÉSUMÉ - La zone litigieuse à la frontière entre Brésil et la Guyane Française est restée hors de la réglementation juridique des deux pays jusqu'en 1900. La découverte d'or a conduit plusieurs entreprises à s’y installer. Cette concurrence a atteint son point culminant en mai 1895 dans l'épisode connu au Brésil comme « Le Massacre de l’Amapá »: un conflit militaire entre Français et paysans brésiliens ayant fait plus de 40 morts.
ABSTRACT - The boarding area by along Oiapoque’s river was the stage of a long content litigious amid both country and remained out of legal regulation up to the year 1900. The discovery of golden mine took several enterprises there. That trade competition reached the climax on 1895 May in the episode known in Brazil as « Amapá’s Massacre »: a struggle among French soldiers and Brazilian people in which around 40 people died.
PALAVRAS CHAVES : Fronteira, Amapá, Guiana Francesa, Imperialismo, Garimpo.
Haut de page
Margarita FRANCO GORDO & Jean-Christian TULET : L’affirmation du tequila, référence identitaire, succès commercial et première « Indication Géographique » du Mexique
RÉSUMÉ - Les dernières décennies ont vu l’affirmation du tequila, à la fois comme une référence identitaire officiellement reconnue par la création d’une « Identité géographique », mais également par le développement considérable de sa consommation. Le tequila devient progressivement un des alcools parmi les plus connus dans le monde, même si sa consommation reste avant tout le fait du Mexique et des Etats-Unis. Cette affirmation s’accompagne d’une mutation très importante dans la propriété des entreprises les plus importantes, pratiquement toutes passées sous le contrôle de non-Mexicains. Un effort très important a été effectué en parallèle dans le contrôle de la qualité et de l’origine du produit, effort dans lequel le « Consejo Regulador del Tequila » occupe une place centrale.
RESUMEN - Los últimos decenios han visto el tequila afirmarse a la vez como referencia identitaria oficialmente reconocida por la creación de una « Identidad geográfica » pero igualmente por el desarrollo considerable de su consumo. Progresivamente, el tequila se convierte en uno de los alcoholes entre los más conocidos en el mundo, aun cuando se consuma principalmente en México y Estados Unidos. Esta afirmación viene acompañada de una mutación muy importante en la propiedad de las empresas más importantes que ya pasaron casi todas bajo el control de no-mexicanos. Un esfuerzo muy importante ha sido efectuado paralelamente en el control de calidad y origen del producto, esfuerzo en el cual el « Consejo Regulador del Tequila » ocupa un lugar central.
ABSTRACT - During the last decades, tequila has become important as an identity reference officially recognized for the creation of a «geographical Identity», as well as for the considerable development of its consumption. Slowly, tequila becomes one of the world’s best known drinks, even if it’s mainly drank in Mexico and the United States. This fact comes along with a very important change in the ownership of its main enterprises which practically all now belong to non Mexicans. A very great effort has been done as well in the control of the quality and origin of the product, effort in which the «Consejo Regulador del Tequila» plays a mayor part.
MOTS-CLÉS : Agriculture, Boisson, Indication géographique, Identité, Patrimoine.
Haut de page
Víctor DÍAZ ARCINIEGA : Alfonso Reyes: con la vida en guardia. Notas sobre su noción y práctica del humanismo
RESUMEN - Alfonso Reyes regresó a México en 1939, en vísperas de cumplir 50 años de edad y luego de permanecer la segunda mitad de su vida en Francia, España, Argentina y Brasil desempeñando funciones diplomáticas y desplegando una fructífera actividad literaria. Entonces, como consta en su obra, en su Diario e ilustra en su rica actividad pública, emprendió su personal tarea de precisar su noción y práctica de humanismo, entendida como una función civilizadora.
RÉSUMÉ - Alfonso Reyes revient au Mexique en 1939, à la veille de ses cinquante ans, après avoir passé la deuxième moitié de sa vie en France, en Espagne, en Argentine et au Brésil, chargé de fonctions diplomatiques, tout en déployant une fructueuse activité littéraire. C’est alors, comme le montrent son œuvre et son Journal, et comme en témoigne sa riche activité publique, qu’il entreprend la tâche de préciser sa notion et sa pratique de l’humanisme, compris dans un rôle civilisateur.
ABSTRACT - Alfonso Reyes went back to Mexico in 1939, on the eve of his fiftieth anniversary, and after having remained for the last 25 years of his life in France, Spain, Argentina and Brazil, occupying diplomatic charges and displaying a very rich literary activity. Then, as can be gathered from his works, his Diary and through his important public activities, he started his own personal task in order to make clear his definition and practice of humanism, considered as a civilizing function.
PALABRAS CLAVES : Alfonso Reyes, Helenismo, Tradición, México y América Latina, Humanismo.
Haut de page
Mariana Libertad SUÁREZ : Al encuentro del destino: En la cuerda floja (1954), de Mireya Guevara, identidad e intelectualidad
RESUMEN - Desde el año 1936, se instauró en el imaginario venezolano «la mujer ciudadana» como subjetividad; sin embargo, a partir de 1948, nacieron una serie de movimientos represores que pretendían reinsertar al sujeto femenino en el espacio doméstico. Desde entonces, las narradoras nacionales debieron usar, entre otras estrategias, sus escrituras como plataforma de motivación y registro de su nueva identidad. La novela En la cuerda floja (1954), de Mireya Guevara, da cuenta de ello. Es un texto que permite reflexionar en torno al papel de la mujer intelectual y de su par masculino en la Venezuela perezjimenista.
RÉSUMÉ - A partir de 1936, la « femme-citoyenne » apparut dans l’imaginaire vénézuélien comme une notion subjective ; cependant, à partir de 1948, on vit surgir de nombreux mouvements répressifs qui prétendaient ré-insérer le sujet féminin dans l’espace domestique. Depuis lors, les romancières vénézuéliennes ont dû, entre autres stratégies, utiliser leurs écrits comme une plate-forme de motivation et de registre de leur nouvelle identité. Le roman En la cuerda floja (1954) de Mireya Guevara, en témoigne. C’est un texte qui permet de réfléchir sur le rôle de l’intellectuelle et de son équivalent masculin dans le Venezuela de Pérez Jiménez.
ABSTRACT - From 1936, «the citizen woman» took a place like subjectivity, in the Venezuelan imaginary. However, since 1948, several repressive movements, that tried to reinsert the feminine subject into the domestic space, were born. Since then, the national narrators had to use, among other strategies, their writings as motivation platform and registry of their new identity. The novel «En la cuerda floja» (1954), by Mireya Guevara, gives account of it. It is a text that allows to think over around the role of the intellectual woman and of her masculine pair in the Venezuela of the fifties.
PALABRAS CLAVES : Mujer intelectual, Perezjimenismo, Ciudadanía femenina, Mireya Guevara.
Haut de page
Eduardo CHIRINOS : «Las ignotas caras del amor». Intertextualidad y exilio en «El botánico» de Juan Gelman
RESUMEN - El presente ensayo ofrece una lectura del poema «El botánico» (Fábulas, 1971) del poeta argentino Juan Gelman. La fábula del científico francés Aimé Bonpland intentando trasponer su sistema de signos a las selvas del Orinoco y su encuentro con la india Nunu supone el encuentro fecundo entre la intertextualidad, entendida como un desplazamiento de un sistema de signos a otro, y el exilio en su acepción etimológica de exsilire: «saltar hacia afuera».
RÉSUMÉ - Cet article présente une lecture du poème « El botánico » (Fábulas, 1971) du poète argentin Juan Gelman. La fable du savant français Aimé Bonpland qui tente de transposer son système de signes aux forêts de l’Orénoque et sa rencontre avec l’Indienne Nunu suppose la rencontre féconde entre l’intertextualité comprise comme un déplacement d’un système de signes à un autre, et l’exil dans son acception étymologique de exsilire : « sauter dehors ».
ABSTRACT - This essay presents a new reading of the poem «El botánico» (Fábulas, 1971) written by the Argentinean Juan Gelman. The French scientist Aimé Bonpland’s fable which tries to transfer his system of signs to the Orinoco jungles and his meeting with Nunu the Indian woman, imagines the productive encounter between intertextuality, understood as the shifting of one sign system to another, and exile in its etymological sense of exsilire : «jump outwards».
PALABRAS CLAVES : Juan Gelman, Aimé Bonpland, El Botánico, intertextualidad, exilio.
Haut de page
Fernando AÍNSA : Palabras nómadas. Interdependencias en la nueva narrativa latinoamericana
RESUMEN - La nueva narrativa latinoamericana refleja la importancia de las figuras del éxodo y el exilio, exalta la «condición nomádica», las nociones de desarraigo y «fugitivo cultural», el «artista migratorio», como componentes de la identidad en el marco de los procesos de globalización. El escritor vive ahora voluntariamente «fuera de su tribu» o la nación que tradicionalmente lo protegía -lo que provoca una revisión de la idea de «literatura nacional»- y se traduce en una profunda interdependencia, favorecida por la multiplicación de circuitos de circulación y difusión, nueva cartografía de la pertenencia basada en flujos segmentados y combinados que atraviesan y desdibujan las fronteras existentes. En esta conferencia subrayaremos la importancia de la extraterritorialidad y la transnacionalidad en sus expresiones actuales.
RÉSUMÉ - La nouvelle narration latino-américaine reflète l’importance prise par les figures de l’exode et de l’exil, exalte la « condition nomadienne », les notions de déracinement et de « fugitif culturel », d’«artiste migratoire », comme composantes de l’identité dans le cadre des processus de globalisation. L’écrivain vit à présent, volontairement, hors de sa tribu », la nation qui traditionnellement le protégeait : ceci entraîne une révision de l’idée de « littérature nationale » et se traduit par une interdépendance profonde, favorisée par la multiplicité des canaux de circulation et de diffusion, comme une cartographie nouvelle de l’appartenance fondée sur des flux segmentés et combinés qui traversent et brouillent les frontières existantes. Nous soulignerons ici l’importance de l’extraterritorialité et de la transnationalité dans leurs expressions actuelles.
ABSTRACT - The new Latin-American narration reflects the importance of such figures as exodus and exile, and kindles the «nomadic condition», the notions of uprooting and «cultural runaway», the «migratory artist», as elements of identity in the globalization processes. The writer now lives deliberately «outside his tribe» or his nation which traditionally protected him – bringing about a revision of the idea of «national literature» – and conveying a deep interdependence, promoted by the multiplication of distribution and broadcasting circuits, a new cartography of possessions based on segmented and combined streams which cross and erase existing boarders. In this conference we shall underline the importance of extraterritoriality and transnationality in its recent productions.
PALABRAS CLAVES : Despolitización, Cultura popular, Cosmopolitismo, Nomadismo, Exilio.
Haut de page