-
Partager cette page
N.92 - Cinémas du réel en Amérique latine (XXIe siècle)

Cinémas du réel en Amérique latine (XXIe siècle)
Carla FERNANDES & Emmanuel LARRAZ : Fragments d’un abécédaire : documentaires en Amérique latine au XXIe siècle. Présentation
pdf : Télécharger ce texte au format PDF
Joaquín MANZI : La part de la fiction. A propos de quelques documentaires argentins
Résumé / Mots-clés
Emmanuel LARRAZ : Cocalero(2006) d’Alejandro Landes, un documentaire « historique » sur l’élection d’Evo Morales
Résumé / Mots-clés
Paulo Antonio PARANAGUÁ : El nuevo documental brasileño, una breve reseña
Resumen / Palabras clave
Amanda RUEDA : Carmen Castillo et Catalina Villar : l’entre-deux du lieu d’énonciation du « latino-américain »
Résumé / Mots-clés
Magali KABOUS : Le documentaire cubain entre nostalgie et désillusion, Le Rideau de sucre de Camila Guzmán
Résumé / Mots-clés
Emmanuel VINCENOT : Montaña de luz (Guillermo Centeno, 2005) et le programme cubain d’aide médicale internationale
Résumé / Mots-clés
Julie AMIOT-GUILLOUET : Du documentaire à la fiction : Tierra Caliente (2004) et El violín (2005), deux modalités d’approche de la réalité mexicaine par Francisco Vargas
Résumé / Mots-clés
Carla FERNANDES : Tierra Roja (2006). La terre des hommes rouges (2008)
Résumé / Mots-clés
Scénario
Mariano LLINÁS : Guión de Balnearios
Entretien
Magali KABOUS : Encuentro con Fernando Pérez
Mélanges
Agustín SEGUÍ : Los deslices de Cien años de soledad
Resumen / Palabras clave
Martín LOMBARDO : Experiencia y muerte según Rodrigo Fresán
Resumen / Palabras clave
Document
Henri FAVRE : Le régale de Santa Bárbara. Souvenir de la guerre civile péruvienne
Littératures
Susana GERTOPAN : Cuento Historias de un exilio
Susy DELGADO : Tina Villagra Techo’ÿ, tahyi pyta’ï.
Tina Villagra Sin Techo, hormiga roja
Lourdes ESPÍNOLA : Poemas: Memoria del amado ; II ; Llegada a la tierra prometida ; (Versión 2 ; Noche jardín ; Inmigrantes ; Isla-cuerpo ; La maleta del inmigrante ; Narración ; Ciudadano ; Canción matutina ; Soñado paraíso
Renée FERRER : Poema para Ilma. Los vacíos
Comptes Rendus
Eric ROULET, L’évangélisation des Indiens du Mexique, Impact et réalité de la conquête spirituelle (XVIème siècle) (Michel Bertrand)
Pablo E. PÉREZ-MALLAINA BUENO, La metrópoli insular: rivalidad comercial canario-sevillana (1650-1708) (Michel Bertrand)
Rodrigo CONTRERAS OSORIO (coordinateur), La gauche au pouvoir en Amérique latine (Michel Bertrand)
Guilberto GUEVARA NIEBLA, 1968. Largo camino a la democracia (Nadia Errachidi)
Denis ROLLAND et Joëlle CHASSIN (coord.), Pour comprendre la Bolivie d’Evo Morales (Michel Bertrand)
Diana CASTILLEJA, L’essai : perspectives théoriques et l’exemple hispano-américain (Caroline Baylin)
Pablo RAMOS, L’origine de la tristesse (Julienne Vidal)
Jorge VOLPI, Mentiras contagiosas (Brenda Morales Muñoz)
Tomás Eloy MARTINEZ, Purgatorio (Martín Lombardo)
Joaquín MANZI : La part de la fiction. A propos de quelques documentaires argentins
RÉSUMÉ - Ce travail présente un panorama de la production documentaire en Argentine en ce début de XXIe siècle, en s’attachant en particulier à quelques films hybrides d’un point de vue générique. La mise à mal des frontières génériques établies entre la fiction et le documentaire est abordée à travers trois ensembles de films. Le premier est constitué des portraits de personnages vivant dans certaines marges urbaines, celles des films Estrellas de Federico León et Marcos Martínez (2007), Naikor de Pablo Trapero (2001), et Bonanza. En vías de extinción de Ulises Rossel (2001). Le deuxième se compose des récits à la première personne assumés par des fils de disparus, Los rubios, de Albertina Carri (2003), et M, de Nicolás Prividera (2007). Enfin, un dernier ensemble s’attache à l’activité quotidienne d’un sculpteur et d’un cinéaste au travail, Espejo para cuando me pruebe un smoking, de Alejandro Fernández Moujan (2005), et Meykinof, de Carmen Guarini (2005).
RESUMEN - Este artículo ofrece un panorama de la producción documental argentina de comienzos de siglo XXI, dedicándose en particular a algunos films genéricamente híbridos. El cuestionamiento de las dicotomías habituales entre la ficción y el documental es tratado a través de tres grupos de películas. El primero corresponde al retrato de personajes de zonas urbanas marginales, las de Estrellas, deFederico León y Marcos Martínez (2007), Naikor,de Pablo Trapero (2001), y Bonanza. En vías de extinción de Ulises Rossel (2001). El segundo se ocupa de relatos en primera persona, asumidos por hijos de desaparecidos: Albertina Carri, con Los rubios (2003) y Nicolás Prividera, con M (2007). El tercero refiere el devenir del quehacer artístico, el de un escultor, Ricardo Longhini, en Espejo para cuando me pruebe un smoking, de Alejandro Fernández Mouján (2005), y el de un cineasta, Edgardo Cozarinsky, en Meykinof, de Carmen Guarini (2005).
ABSTRACT - This paper describes the argentinian documentary production since the beginning of XXIth centuy, insisting on some hybrid films. The usual differences between fiction and documentary are questionned by three kinds of films. The first one is about a special kind of portraits, made on some men leaving in margins of the great city, those presented in F. León’s & M. Martínez’s Estrellas (2007), P. Trapero’s Naikor (2001), and U. Rossel’s Bonanza (2001). The second one is self personnal story assumed by two missing’s sons : A. Carri’s Los rubios (2003), and N. Prividera’s M (2007). The last one is about two artists on their diary work, Ricardo Longhini’s in Espejo para cuando me pruebe un smoking, by A. Fernández Mouján (2005), and Edgardo Cozarinsky’s, in Meykinof, by C. Guarini (2005).
MOTS-CLÉS : Documentaire, Fiction, Argentine, Crise, Genres cinématographiques.
Emmanuel LARRAZ : Cocalero (2006) d’Alejandro Landes, un documentaire « historique » sur l’élection d’Evo Morales
RÉSUMÉ - Cet article essaie de montrer l’importance du documentaire Cocalero (2006) d’Alejandro Landes, sous-tendu par la thèse de la responsabilité indirecte de la politique interventionnistes des Etats-Unis d’Amérique du Nord et spécialement de la DEA, dans l’accession historique d’un Indigène à la présidence de la Bolivie. Il montre la force des syndicats de cultivateurs de coca, les cocaleros, et trace un portrait nuancé mais très favorable de leur leader, Evo Morales, dont il met en lumière la simplicité, l’humour et le sens moral.
RESUMEN - Este artículo intenta mostrar la importancia del documental Cocalero (2006) de Alejandro Landes que defiende la tesis de la responsabilidad indirecta de la política intervencionista de los Estados Unidos de América del Norte y especialmente de la DEA en la accesión histórica de un indígena a la presidencia de Bolivia. Muestra la fuerza de los sindicatos de cultivadores de coca, los cocaleros, y hace un retrato matizado pero muy favorable de su líder, Evo Morales, del que destaca la sencillez, el humor y el sentido moral.
ABSTRACT - This article tries to demonstrate the importance of the documentary Cocalero (2006) by Alejandro Landes, based upon the thesis of the indirect responsibility of United States of America’s, and specially DEA, interventionist politics which permitted the historical accession of a Native to the presidency in Bolivia. It shows the strength of the coca farmers’ trade unions, the cocaleros, and draws a balanced but nevertheless a very favourable picture of their leader Evo Morales, drawing attention to his simplicity, humour and moral sense.
MOTS-CLÉS : Bolivie, Cinéma, Evo Morales, Coca, Indien.
Paulo Antonio PARANAGUÁ : El nuevo documental brasileño, una breve reseñaRESUMEN - En el último decenio, el documental brasileño ostentó más renovación formal que el cine de ficción. La marca personal del cineasta es más sensible. En algunos casos, el narrador habla en primera persona. La búsqueda de nuevos dispositivos provocó una renovación de la mirada y de los personajes. Rio de Janeiro, São Paulo y Minas Gerais son los principales centros de producción, manteniendo cierto diálogo con la tradición del Cinema Novo.
RÉSUMÉ - Depuis une dizaine d’années, le documentaire brésilien s’est avéré plus novateur et expérimental que le cinéma de fiction. L’empreinte du réalisateur est plus sensible. La narration est parfois conjuguée à la première personne, sans tomber dans le nombrilisme pour autant. La recherche de nouveaux dispositifs entraîne un renouvellement du regard et des sujets. Rio de Janeiro, São Paulo et Minas Gerais sont les principaux foyers de production.
ABSTRACT - For the last ten years the Brazilian documentary has become more innovatory and experimental than fiction cinema. The director’s mark is much more apparent. The narrative is often taken care of by a personal narrator, without necessarily becoming self-centred. Looking for new devices brings about a renewal of vision and subjects. Rio de Janeiro, Sao Paulo and Minas Gerais are the main production centres.
MOTS-CLÉS : Cine brasileño, Documental, Cinema Novo, Estética, Economía.
Amanda RUEDA : Carmen Castillo et Catalina Villar : l’entre-deux du lieu d’énonciation du « latino-américain »
RÉSUMÉ - Les films réalisés par des cinéastes latino-américains résidant en Europe et retournant chez eux pour tourner sont nombreux. Le lieu d’énonciation cinématographique peut désormais se définir à partir de cette trame de l’entre deux – le territoire d’origine et le territoire d’accueil –. Une dislocation, à la base géographique, donne certes des accents particuliers à leurs représentations du monde et modifie leur rapport au pays et au continent. Quels sont les démarches documentaires propres à cet entre-lieu du « latino-américain » ? L’article tente de répondre à cette question à travers la lecture de Rue Santa Fe et de Bienvenus en Colombie, réalisés par la Chilienne Carmen Castillo et la Colombienne Catalina Villar, deux cinéastes qui réalisent leur œuvre depuis la France.
RESUMEN - Son muchas las películas realizadas por cineastas latinoamericanos que viven en Europa y que regresan a filmar a sus países. El lugar de enunciación cinematográfica podría definirse en estos casos a partir de la trama del entre-dos –el territorio de origen y el territorio de acogida–. La dislocación, en principio geográfica, les da algunos acentos particulares a sus representaciones del mundo y modifica las relaciones que estos cineastas mantienen con sus países y con el continente. Cuáles « gestos documentales » serían propios de este entre-lugar de lo « latinoamericano »? El artículo intenta responder a esta pregunta a través de la lectura de Calle Santa Fe y de Bienvenidos a Colombia, dirigidos respectivamente por la chilena Carmen Castillo y la colombiana Catalina Villar, dos cineastas que realizan sus obras desde Francia.
ABSTRACT - There are many films directed by Latin-American film-producers living in Europe who go back home to shoot. Therefore the place of cinematographic enunciation defines itself by taking into consideration this aspect of inter-land: the starting-point territory and the welcoming one. A purely geographical dislocation at the beginning gives, of course, particular aspects to their way of representing the world and changes the relation with their country and their continent. What are the distinctive features of the documentaries of this inter-land of the «Latin-American»? The article tries to answer this question through the reading of Rue Santa Fe (Santa Fe Street) and Bienvenus en Colombie (Welcome to Colombia), shot by the Chilean Carmen Castillo and the Columbian Catalina Villar, two film-producers working in France.
MOTS-CLÉS : Colombie, Chili, Documentaire, Déplacement, Subjectivité, Témoignage.Magali KABOUS : Le documentaire cubain entre nostalgie et désillusion, Le Rideau de sucre de Camila Guzmán
RÉSUMÉ - Le documentaire a toujours occupé une place importante dans la production cinématographique cubaine d’après 1959. Camila Guzmán, qui est née au Chili, a été élevée à Cuba suite à l’exil de ses parents. Devenue adulte, elle a tourné un documentaire, Le Rideau de sucre, avec l’objectif de repenser son enfance cubaine en témoignant personnellement et en interrogeant ses anciens camarades de classe. A travers divers parcours de vie, des discours d’exilés et de personnes restées sur l’île dessinent un portrait nuancé de la réalité cubaine des années 2000.
RESUMEN - El documental ocupa desde el año 59 un sitio importante en la producción cinematográfica cubana. Camila Guzmán nació en Chile pero creció en Cuba a raíz del exilio de sus padres. Siendo ya adulta, filmó un documental, El Telón de Azúcar, con la meta de volver sobre su niñez cubana mezclando su propio testimonio con los de sus ex compañeros de aula. A través de distintas trayectorias de vida, los discursos de los exiliados y de las personas que se quedaron en la isla dibujan un retrato matizado de la realidad cubana de los años 2000.
ABSTRACT - Documentary has always occupied a very important place in the Cuban cinematographic production since 1959. Camila Guzmán was born in Chile and was raised in Cuba after her parents’ exile. Later, when she became an adult, she shot a documentary, Le Rideau de sucre (The sugar curtain), aiming to look back on her Cuban childhood by personally bearing witness and questioning her old classmates. Through different life journeys, exiles’ speeches and others belonging to the ones who remained in the island, she draws a balanced picture of Cuban reality in the 2000s.
MOTS-CLÉS : Cuba, Enfance, Période Spéciale, Exil, Autobiographie.
Emmanuel VINCENOT : Montaña de luz (Guillermo Centeno, 2005) et le programme cubain d’aide médicale internationale
RÉSUMÉ - Cet article cherche à montrer que le documentaire Montaña de luz (Guillermo Centeno, 2005), qui célèbre les réussites du programme cubain d’aide médicale internationale, s’inscrit dans la tradition du cinéma de propagande de l’ICAIC. L’article tente également de montrer que ce film, qui tient un discours de solidarité avec les pays sous-développés, est paradoxalement traversé par un imaginaire d’essence coloniale.
RESUMEN - Este artículo busca demostrar que el documental Montaña de luz (Guillermo Centeno, 2005), que celebra los logros del programa cubano de ayuda médica internacional, pertenece a la tradición del cine de propaganda del ICAIC. El artículo también trata de evidenciar que este filme que propone un discurso sobre la solidaridad con los países subdesarrollados también contiene, paradójicamente, un imaginario colonial.
ABSTRACT - This paper tries to demonstrate that the documentary Montaña de luz (Guillermo Centeno, 2005), which praises the great achievements of the Cuban program of international medical aid, is representative of the ICAIC's tradition of propaganda cinema. The paper also tries to demonstrate that this movie, which insists on solidarity with developing countries, is paradoxically pervaded by a colonial imaginary.
MOTS-CLÉS : Cuba, Cinéma, Documentaire, Propagande, Santé, Aide internationale.
Julie AMIOT-GUILLOUET : Du documentaire à la fiction : Tierra Caliente (2004) et El violín (2005), deux modalités d’approche de la réalité mexicaine par Francisco Vargas
RÉSUMÉ - Cet article cherche à montrer que le documentaire Montaña de luz (Guillermo Centeno, 2005), qui célèbre les réussites du programme cubain d’aide médicale internationale, s’inscrit dans la tradition du cinéma de propagande de l’ICAIC. L’article tente également de montrer que ce film, qui tient un discours de solidarité avec les pays sous-développés, est paradoxalement traversé par un imaginaire d’essence coloniale.
RESUMEN - Este artículo busca demostrar que el documental Montaña de luz (Guillermo Centeno, 2005), que celebra los logros del programa cubano de ayuda médica internacional, pertenece a la tradición del cine de propaganda del ICAIC. El artículo también trata de evidenciar que este filme que propone un discurso sobre la solidaridad con los países subdesarrollados también contiene, paradójicamente, un imaginario colonial.
ABSTRACT - This paper tries to demonstrate that the documentary Montaña de luz (Guillermo Centeno, 2005), which praises the great achievements of the Cuban program of international medical aid, is representative of the ICAIC's tradition of propaganda cinema. The paper also tries to demonstrate that this movie, which insists on solidarity with developing countries, is paradoxically pervaded by a colonial imaginary.
MOTS-CLÉS : Cuba, Cinéma, Documentaire, Propagande, Santé, Aide internationale.
Carla FERNANDES : Tierra Roja (2006). La terre des hommes rouges (2008)
RÉSUMÉ - Le documentaire Tierra roja (2006) du jeune paraguayen Ramiro Gómez est issu dans un premier temps d’une commande de l’ONG Helvetas Paraguay, qui finira par produire le film tourné à partir de la rencontre de quatre familles, deux paysannes et deux indigènes, vivant dans le milieu rural paraguayen. Le film suggère des problèmes d’une brûlante actualité pour mieux en faire prendre conscience. Certains de ceux-ci sont également présents dans le long métrage de fiction de Marco Bechis, La terre des hommes rouges (2008) auquel quelques allusions sont faites au cours de ce travail.
RESUMEN - El documental Tierra roja (2006) del joven paraguayo Ramiro Gómez nace a raíz de un pedido de la ONG Helvetas Paraguay que acabará por producir la película rodada a partir del encuentro con cuatro familias, dos campesinas y dos indígenas, que viven en el campo paraguayo. La película sugiere ciertos problemas candentes para que uno tome conciencia de que existen. El largo metraje de ficción de Marco Bechis La terre des hommes rouges (2008) también incluye algunos de esos mismos problemas rápidamente evocados en estas páginas.
ABSTRACT - The young Paraguayan Ramiro Gómez’s documentary Tierra roja (Red earth - 2006) sprung in the first place from an order commissioned by the ONG Helvetas Paraguay, which finally ended up in a film shot to relate the encounter of four families, two peasant and two native ones, living in the Paraguayan rural environment. The film suggests problems which are burning issues in order to make people aware of them. Some of these are also found in Marco Bechis’s fiction feature film La terre des homes rouges (The land of the red men - 2008), which is sometimes referred to in this work.
MOTS-CLÉS : Paraguay, Documentaire, Question indigène, Ecosystèmes, Paysans.
Agustín SEGUÍ : Los deslices de Cien años de soledad
RESUMEN - La edición multiacadémica de Cien años de soledad publica el texto revisado por el autor. Los asesores le presentaron casi sólo sugerencias relativas al lenguaje. Este trabajo trata asuntos lingüísticos pero se centra en las inexactitudes de contenido nunca corregidas. Hay problemas cronológicos (salvables o no como expresión del mito del héroe) y otros derivados de combinar hipérboles con paradojas, pero también llama la atención una curiosa armadura del siglo XV.
RÉSUMÉ - L’édition de Cien años de soledad par les Academias de la lengua española publie le texte revu par son auteur. Les suggestions que les rapporteurs lui ont présentées ne concernaient que la langue. Notre travail aborde des thèmes linguistiques, mais il se focalise sur des inexactitudes de contenu jamais corrigées. On constate des problèmes chronologiques (qui pourraient passer, peut-être, comme expression du mythe du héros) et d’autres qui dérivent de la combinaison des hyperboles et des paradoxes, mais une curieuse armure du XVe siècle attire également l’attention.
ABSTRACT - The multiacademic edition of Cien años de soledad publishes the text revised by the author. The assessors only suggested to him remarks mainly dealing with language. This work concerns linguistic matters but is centred upon content’s inaccuracies which were never corrected. There are chronological problems (saveable or not as an expression of the hero’s myth) and others which derive from the combination of hyperboles with paradoxes, but a strange 15th century’s armour also attracts notice.
PALABRAS CLAVES : Cien años de soledad, Inexactitudes, Cronología, Hipérbole, Mito del héroe.
Martín LOMBARDO : Experiencia y muerte según Rodrigo Fresán
RESUMEN - El presente artículo propone una lectura de la obra del escritor argentino Rodrigo Fresán basada especialmente en dos de sus novelas, Mantra y Jardines de Kensington. El trabajo analiza las formas en que el autor representa las ideas de muerte y de experiencia. Asimismo se estudia la particular manera en que el autor estructura sus relatos.
RÉSUMÉ - Cet article propose une lecture de l’oeuvre de l’écrivain argentin Rodrigo Fresán, fondée spécialement sur deux de ses romans, Mantra et Jardines de Kensington. Ce travail analyse les formes par lesquelles l’auteur traduit et représente les idées de mort et d’expérience. Est égalemenet étudiée la façon particulière dont l’auteur structure ses récits.
ABSTRACT - This article proposes a reading of the Argentinean writer Rodrigo Fresán’s work, and more specifically of two of his novels Mantra and Jardines de Kensington. The work analyzes the ways in which the author represents the ideas of death and experience. At the same time, it studies the particular way in which he builds his tales.
PALABRAS CLAVES : Experiencia, Muerte, Pasaje, Sexualidad, Tiempo.